Правильно в народе говорят, нет ничего более непредсказуемого, чем обиженный варвар.
Ясилиус присел на скамейку и откинулся на спинку. Здесь, в спокойном уголке живой природы, его мысли постепенно успокаивались и начинали выстраиваться в правильный порядок.
Ответ может быть только одним. Как бы трудно не было ему, но ради блага всей страны и ради ее будущего, он не может простить эту варварскую пощечину. Да. Он ответит соответственно.
Император хлопнул в ладоши и раб, который всегда дежурил где-то неподалеку, не показываясь на глаза, тут же возник перед скамьей и склонился перед повелителем.
-Писца мне!
-Сию секунду, Ваше Сиятельство, - раб, не разгибаясь исчез в кустах.
Через несколько минут, перед правителем возник молодой мальчишка с письменным набором подмышкой.
-Записывай, - Император подождал, пока мальчик разложит свои принадлежности и не замрет над доской. - "Его Сиятельство, перворожденный и Ясноликий...".
Мальчик старательно записывал, высунув от усердия язык. Император замолчал, обдумывая следующий шаг.
-Эй, Бон, где ты?
-Я здесь, о Император, - раб снова возник из кустов.
-Отдать это послание гонцам и разослать их по стране.
-Слушаюсь.
-И вызови ко мне верховного мага.
-Будет сделано.
Раб удалился, а правитель так и остался сидеть у пруда, ожидая старого волшебника. Ему необходимо было отправиться в Имхет-Стехт. Принцу Тиграсиусу предстояло возглавить армию.
Хотя, лучше бы с этой ролью справился Ясилиус. Но ему не повезло родиться младшим.
День 7
Мы выехали к переправе в полдень. При виде орущей и дерущейся местами толпы, я вздохнул с облегчением. Наконец-то мы выберемся из долины Урукес на территорию Нувасии. Там, в пустыне, нас ждут новые опасности но, хотя бы людей уже не стоит опасаться. Где именно мы найдем убежище, я еще не знал, но полагался на опыт жены. Она бывала в пустыне и примерно помнила, что там и где.
Мы осадили лошадей и пустили их шагом. Пешие, конные, с повозками и караванами - люди смешались и никак не могли договориться.
Кому-то нужно было срочно проехать, кто-то наоборот, еще не решил, но уже стоял в очереди и тормозил весь процесс.
Гонцы кричали на крестьян, требуя от последних убраться с дороги. Купцы потрясали кулаками, не желая пропускать наглых посланников. Живность ржала, фыркала и иногда взвизгивала. Собаки лаяли, куры кудахтали, а телеги скрипели.
Стража, призванная следить за порядком, тщетно пыталась успокоить весь этот зоопарк.
Лирра подъехала ближе ко мне:
-Давай туда, там народу поменьше. Скорее всего, это то, что нужно.
Я посмотрел налево, куда она указала. Там стояла полупустая корзина с нетерпеливыми птицами, сдерживаемыми толстыми цепями, накинутыми на столбы.
Народ возле этой корзины не толпился. Иногда кое-кто подходил, но после пары слов со стражниками, разочарованно вливался в общую толпу. Мы подъехали и спешились. Я подошел к страже:
-Куда рейс?
-В пустыню Тирера, - безразличным и усталым голосом ответил воин.
-Подходит, - я облегченно вздохнул, радуясь тому, что нам не придется толкаться в общей очереди. Все спешили попасть в столицу, а пустыня никому не была нужна, кроме пары стариков и нас.
Лошади заняли оставшиеся места и управляющий дал сигнал к отлету. Стражники споро отстегнули птиц и закрыли калитку.
-Ой, а мы что, полетим? А где же дорога, папа? - Аркани была просто в восторге. - Смотри, мама, какие птички большие!
-Держись, - Лирра попыталась усадить дочь на скамью, но та увернулась и вскочила на нее с ногами. Я подошел к дочери и обхватил ее одной рукой поперек живота, а второй взялся за поручень.
-Стой смирно, Аркани, - я прижал ее к себе, когда она попыталась вырваться. - Здесь очень долго падать.
Арка посмотрела вниз, оценила ширину пропасти и расстояние до дна, и перестала вырываться.
-Когда же мы полетим? А нам будет страшно? А когда мы приедем? О-о-ох!
Птицы сорвались с насестов и мощными взмахами крыльев начали поднимать корзину в воздух. Нас изрядно потряхивало, что вызывало у дочери приступ неудержимого восторга. Она смеялась и прыгала, в то время как я пытался удержать ее и не упасть сам.
Наконец, ситц набрали высоту и выровняли полет. Я отпустил поручень и помог Аркани сесть на скамейку.
-Ну, папа, я же хочу посмотреть...
-А я хочу, чтобы мы спокойно долетели. Если ты упадешь, я за тобой прыгать не буду.
Она надулась, а я откинулся на скамье и вытянул ноги.
-Ростон.
-М-м-м? - я открыл один глаз.
-Как у тебя с запасом магии? - Лирра была серьезна, как всегда.
-Почти полный. Но у меня еще есть два флакона.
-Каждый даст полный запас?
-Нет. Сократит время восстановления. Чем больше выпью, тем быстрее получу потраченное назад.
Она помолчала, что-то обдумывая.
-У меня еще есть лук.
-Он тоже пригодится.
-Мы поедем через территорию...
-Да, - она не дала мне договорить, указав на заинтересованного деда. Он улыбнулся мне и отвернулся. Ничуть не сомневаюсь в том, что уши греть он не перестал.
Я посмотрел на горные пики, медленно проплывающие рядом. Казалось, захоти я коснуться их рукой и смогу это сделать, лишь едва ее вытянув вперед. Аркани быстро перестала на меня дуться, развернулась лицом к борту, встала на колени и положила подбородок на поручень. Я кинул на нее рассеянный взгляд, но препятствовать не стал. Так у нее меньше шансов упасть за борт, чем если бы она стояла.
Мы свели лошадей с корзины и подтянули им подпруги. Аркани задержалась возле паромщика, прося разрешения покормить "птичек". Немолодой уже мужчина, только улыбался в ответ и качал головой. Я посмотрел на ситц. Назвать этих хищных тварей "птичками", у меня бы язык не повернулся. Однажды я видел, как их кормили мясом перед вылетом. Я помню, тогда еще спросил, почему перед полетом, а не после? А мне ответили: "Для того, чтобы они не кинулись утолять голод в полете... Пассажирами". Но дочери знать об этом вовсе не обязательно.